Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
"Katalog rękopisów Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej w Wejherowie. Spuścizna Jana Rompskiego" - książka w szczegółowy sposób analizująca całość spuścizny Jana Rompskiego. Tom jest pierwszym katalogiem rękopisów wejherowskiego Muzeum, opracowanym przez Marię Mosiewicz.
Książka zawiera przeszło dziesięć dramatów Jana Rompskiego. Daje możliwość zapoznania się z historią dramatów kaszubskich oraz ich ogólną charakterystyką. Publikacja jest pracą zbiorową Daniela Kalinowskiego, Adeli Kuik-Kalinowskiej oraz Jerzego Tredera.
"Poezja zrzeszyńców" - 8 tom Biblioteki pisarzy kaszubskich, prezentujący dorobek poetycki zrzeszyńców - Jana Trepczyka, Aleksandra Labudy, Jana Rompskiego, Stefana Bieszka, Franciszka Gruczy, Feliksa Marszałkowskiego.
„Jan Trepczyk, a współczesny kaszubski ruch śpiewaczy” – niewielka publikacja przybliżająca jedną z najbardziej zasłużonych dla kaszubskiego ruchu śpiewaczego postaci – Jana Trepczyka. W książeczce odnajdziemy ponadto informacje popularyzujące działalność Rady Chórów Kaszubskich oraz opisy chórów wchodzące w jej skład. Publikację wydano na pamiątkę X Zjazdu Kaszubskich Śpiewaków w 2012 roku w Baninie.
Publikacja zawiera referaty z konferencji, która odbyła się w Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej w Wejherowie, 21 kwietnia 2017 roku. Poruszają one m.in. kwestie działalności literackiej i muzycznej Jana Trepczyk, jego inwigilacji przez Urząd Bezpieczeństwa. Publikacja zawiera także bibliografię utworów literackich, wykaz prac zachowanych w rękopisach i maszynopisach, a także bibliografię utworów muzycznych Jana Trepczyka.
„Ewanielskô spiéwa” - je to brzôd ùtwórczi robòtë Labùdë kòl dwiganiô dëchòwi spôdkòwiznë Kaszëbów. Béł ùdbë, że przez stalata ùsztôłtowa sã òsoblëwô kaszëbizna kòscelnô, chtërna w przińdnoscë mògłabë bëc jãzëkã tłomaczënkù Biblëji - tak o dziele pisze Stanisław Janke, autor wstępu. Jest to swoista próba translacji na kaszubski czterech ewangelii. Przypowieści są podane w formie wierszowanej.
Nieznany obrazek sceniczny Aleksandra Labudy wydany przez Bibliotekę Publiczną Gminy Wejherowo w Bolszewie w 31. rocznicę śmierci patrona tej placówki. Książka zawiera dwie wersje utworu: w pisowni kaszubskiej standaryzowanej oraz pisowni Autora (wg prof. Tredera zapis powstał przed 1939 r.). W książce znajdziemy również skany zeszytu z oryginałem utworu, który Edmund Kamiński znalazł w zbiorze bibliofilskim Jana Trepczyka.
Pliki cookies i pokrewne im technologie umożliwiają poprawne działanie strony i pomagają nam dostosować ofertę do Twoich potrzeb. Możesz zaakceptować wykorzystanie przez nas wszystkich tych plików i przejść do sklepu lub dostosować użycie plików do swoich preferencji, wybierając opcję "Dostosuj zgody".
W tym miejscu możesz określić swoje preferencje w zakresie wykorzystywania przez nas plików cookies.
Te pliki są niezbędne do działania naszej strony internetowej, dlatego też nie możesz ich wyłączyć.
Te pliki umożliwiają Ci korzystanie z pozostałych funkcji strony internetowej (innych niż niezbędne do jej działania). Ich włączenie da Ci dostęp do pełnej funkcjonalności strony.
Te pliki pozwalają nam na dokonanie analiz dotyczących naszego sklepu internetowego, co może przyczynić się do jego lepszego funkcjonowania i dostosowania do potrzeb Użytkowników.
Te pliki wykorzystywane są przez dostawcę oprogramowania, w ramach którego działa nasz sklep. Nie są one łączone z innymi danymi wprowadzanymi przez Ciebie w sklepie. Celem zbierania tych plików jest dokonywanie analiz, które przyczynią się do rozwoju oprogramowania. Więcej na ten temat przeczytasz w Polityce plików cookies Shoper.
Dzięki tym plikom możemy prowadzić działania marketingowe.