Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
Powieść „Żôłti kam” Stanisława Jankego opowiada o losach młodych polskich inteligentów żyjących na Kaszubach pod koniec lat 70. XX wieku. Książka ta triumfowała w Literackim Konkursie Miasta Gdańska w 1997 roku. Po 17 latach Autor przetłumaczył ją na język kaszubski. Pomimo upływu czasu powieść niczego nie straciła ze swej aktualności, ukazując zagadnienie integracji i zatracania tradycyjnej tożsamości w świecie zunifikowanej kultury.
Witôj przigodo! Dzysdniowé kaszëbsczé dokôzë - zbiór utworów XVII Ogólpolskiego Literackiego Konkursu im. Jana Drzeżdżona w 2016 roku. Zawarto utwory poetyckie jak i prozatorskie: Tatiany Slowi, Grzegorza J. Schramke, Renaty Mistarz, Anny Trepczyk, Jerzego Stachurskiego, Witolda Bobrowskiego oraz Idy Czaja.
Antologia opowiadań nagrodzonych w Ogólnopolskim Konkursie Prozatorskim imienia Jana Drzeżdżona z lat 2000-2003. W publikacji znalazły się teksty następujących autorów: Bolesława Borka, Idy Czaja, Wandy Kiedrowskiej, Henryka Dawidowskiego, Mariana Jelińskiego, Krystyny Lewny, Daniela Pipki, Michała Piepera, Grzegorz Schramke, Leszka Szulca, Jana Szutenberga i Haliny Wreza.
Nowela kryminalna w języku kaszubskim. Akcja rozgrywa się współcześnie w Bytowie i okolicach. Ginie młoda kobieta. Zagadkę jej śmierci oprócz policji stara się rozwikłać jeszcze kilka osób.
Książka ,,Moje życie’’ zawiera teksty pamiętników znanego kaszubskiego literata Alojzego Nagla. Niezwykle interesujący jest tu opis wielu ważnych wydarzeń historycznych dziejących się na Pomorzu w XX wieku widzianych oczami autora. Książka zilustrowana została archiwalnymi fotografiami z kolekcji ks. Waldemara Naczka.
Tłumaczenie na język kaszubski znanej książki Ania z Zielonego Wzgórza. Autorem kaszubskiego przekładu jest Magdalena Bobkowska, a weryfikacji językowej dr Hanna Makurat.
Artur Jabłoński - Kaszuba, ur. w 1970 roku w Pucku. Absolwent historii na Uniwersytecie Gdańskim, doktorant literaturoznawstwa na Akademii Pomorskiej w Słupsku. Dziennikarz, niegdyś redaktor telewizyjnego magazynu kaszubskiego „Rodnô zemia” i redaktor naczelny miesięcznika „Pomerania”. Założyciel Radia Kaszëbë. Autor kilku przewodników turystycznych, z których najbardziej ceni sobie Wędrówki po Kaszubach. Opowieści o miejscach i ludziach z 1997 roku.
Kaszëbskô chrestomatiô to zbiér kaszëbskòjãzëkòwëch tekstów òd Cenôwë do dzysô. Ùłożoné tematiczno – z bënowim chronologicznym abò tematicznym pòrządkã – mają pòmòc w szëkòwanim didakticznëch zajãców, a w swòjim wëbiérze „òdmalowac słowã” np. òbróbczi dzejów Kaszëbów i jich jãzëka wëdóné w 2014 rokù: Historia Kaszubów. Historiô Kaszëbów Józefa Bòrzëszkòwsczégò i Spòdlowô wiédzô ò kaszëbiznie Jerzégò Trédra, do te dofùlowac dostãpné ùczbòwniczi dlô nôstarszich szkòłowników ùsadzoné przez Felicjã Baskã-Bòrzëszkòwską i Wòjcecha Mëszka.
Krystyna Lewna, laureatka Kaszubskiej Nagrody Literackiej za rok 2018, zdobywczyni nagród w konkursach prozatorskich im. Jana Drzeżdżona najchętniej opisuje sytuacje społecznego wykluczenia, upadek tradycji rodzinnych, karierowiczostwo, materializm, powszechną zazdrość, agresję i nienawiść. Najnowszy tom utworów Lewnej to nade wszystko świat kobiet ukazanych w naturalistycznym świetle…
Powieść fantasy po kaszubsku. Autor Dariusz Majkowski zaprasza czytelnika do kaszubskiego świata fantasy pełnego mitycznych postaci znanych z legend tego regionu.
"Tobaka dlô Kaszëbów" - opowiadania związane z kulturą i tradycją kaszubską, wychwalające spokojne życie na wsi oraz etos ciężkiej pracy rolnika. Całość książki wydana w języku kaszubskim.
Opowiadania Formelli napisane są z dużym wyczuciem formy, ze świadomością istnienia wzorców literackich, wobec których trzeba określić swoją narracyjną pozycję. Od strony kompozycyjnej patrząc,tytuł wymienia części zbiorowe książki.Swą formę literacką odnajduje ona w humoryzmie opowiadań, które czynią z nich utwory zdystansowane wobec ideologii, programów lub aktualnych potrzeb społecznych.
Długo oczekiwana uzupełniona i poprawiona kaszubska edycja słynnej kaszubskiej epopei autorstwa A. Majkowskiego. Niniejsze wydanie zostało poszerzone o nieznane fragmenty, odczytane z rękopisu. Ponadto całość została uzupełniona historycznymi wstępami, słownikiem kaszubsko-polskim w oryginale uzupełniającym wydanie kaszubskie. O tym „Jak Majkowski pisał Remusa?” opowiada na końcu książki językoznawca, profesor Jerzy Treder.
Pliki cookies i pokrewne im technologie umożliwiają poprawne działanie strony i pomagają nam dostosować ofertę do Twoich potrzeb. Możesz zaakceptować wykorzystanie przez nas wszystkich tych plików i przejść do sklepu lub dostosować użycie plików do swoich preferencji, wybierając opcję "Dostosuj zgody".
W tym miejscu możesz określić swoje preferencje w zakresie wykorzystywania przez nas plików cookies.
Te pliki są niezbędne do działania naszej strony internetowej, dlatego też nie możesz ich wyłączyć.
Te pliki umożliwiają Ci korzystanie z pozostałych funkcji strony internetowej (innych niż niezbędne do jej działania). Ich włączenie da Ci dostęp do pełnej funkcjonalności strony.
Te pliki pozwalają nam na dokonanie analiz dotyczących naszego sklepu internetowego, co może przyczynić się do jego lepszego funkcjonowania i dostosowania do potrzeb Użytkowników.
Te pliki wykorzystywane są przez dostawcę oprogramowania, w ramach którego działa nasz sklep. Nie są one łączone z innymi danymi wprowadzanymi przez Ciebie w sklepie. Celem zbierania tych plików jest dokonywanie analiz, które przyczynią się do rozwoju oprogramowania. Więcej na ten temat przeczytasz w Polityce plików cookies Shoper.
Dzięki tym plikom możemy prowadzić działania marketingowe.