Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
Romeo i Julia – dramat Williama Szekspira. Przedstawia historię tragicznej miłości dwojga młodych ludzi, którzy stali się wzorcami romantycznych kochanków. Rzecz dzieje się w Weronie i Mantui. Tłumaczenie na język kaszubski - Ida Czaja.
Dramat Rómeò i Julia W. Szekspira (1564–1616) pòwstôwôł w latach 1591–1595, a wëdrëkòwóny òstôł pierszi rôz w 1597 r. Òd zôczątkù mô òn òglowé i wiôldżé ùwôżanié na swiece, m.jin. westrzód tołmaczi, a nade wszëtkò w teatralnëch karnach. Niezrechòwóné są jegò translacje na cëzé jãzëczi, a jesz wicy je adaptacji na binã. Jedną z jegò òsoblëwëch wôrtnotów je przëcygający jãzëk, chtëren tołmaczóm dokazu na rozmajité swiatowé mòwë – zanôleżno òd panëjący w nym czasu esteticzi – dowôł baro wiele mòżlëwòtów samòstójnégò wëpòwiôdaniô gwôsnëch mësli i czëców. W òbsądach artiznë òriginału pòdczorchiwô są: pòspół snôżotã pòétnégò i codniowégò jãzëka (z jedny starnë jegò pòczestnotã, z drëdżi socznosc, a nawetka rozwòlã), zmëslną bùdacjã i nowactwò, wëmiészanie sztilów: wësoczégò z nisczim, patosu z socznoscą czë téż – môlama – sprosnoscą; ta tragedia mô téż place kòmiznë, bò lëdzczé dramatë i tragedie z pòzdrzatkù partu òbserwatorów zdôwają sã téż smiészné i stôwają sã spòdlim do szpôsów.
Zamysł tłumaczenia Pana Tadeusza na kaszubski trzeba uznać za inicjatywę bez precedensu w krótkiej historii kaszubskiej translatoryki, doniosłością zbliżoną do przekładu na kaszubski Biblii - uważa prof. dr hab. Jerzy Treder.
Tłumaczenie na język kaszubski znanej książki Ania z Zielonego Wzgórza. Autorem kaszubskiego przekładu jest Magdalena Bobkowska, a weryfikacji językowej dr Hanna Makurat.
Powieść „Żôłti kam” Stanisława Jankego opowiada o losach młodych polskich inteligentów żyjących na Kaszubach pod koniec lat 70. XX wieku. Książka ta triumfowała w Literackim Konkursie Miasta Gdańska w 1997 roku. Po 17 latach Autor przetłumaczył ją na język kaszubski. Pomimo upływu czasu powieść niczego nie straciła ze swej aktualności, ukazując zagadnienie integracji i zatracania tradycyjnej tożsamości w świecie zunifikowanej kultury.
Książka powstała dla tych, którzy chcą składać życzenia w języku kaszubskim, czyniąc to z różnych okazji. Autorka książki - Maria Formela czerpała inspiracje z usłyszanych i wyczytanych modlitw, pieśni, kolęd, wierszy, kazań, konferencji, prefacji mszalnych i innych.
"Słówka jidą w główka. Kaszubski na każdy dzień w roku" - świetne narzędzie do nauki języka kaszubskiego w postaci płyty cd. To zbiór 365 zwrotów i powiedzeń kaszubskich - przewidzianych do nauki na każdy dzień roku. Do płyty dołączona jest książeczka z tekstem, który czytają lektorzy: Magdalena Kropidłowska z Radia Gdańsk i Tomasz Fopke. W nagraniach nie brakuje znanych i występujących jedynie na Kaszubach porzekadeł, ale też podstawowych zwrotów używanych w życiu codziennym.
Płyta zawiera utwory, do tekstów zaczerpniętych z polskiej i kaszubskiej poezji w jazzowo-folkowych aranżacjach Pawła Ruszkowskiego. Wydawcy: Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej w Wejherowie, Paweł Ruszkowski PROMUZZ.
Tłumaczenie na język kaszubski autorstwa o. Adama Ryszarda Sikory, całość w eleganckim etui. Komplet zawiera: WSTĘP do całego tłumaczenia, Knégã Zôczątków, Knégã Wińdzeniô, Knégã Kapłańską, Knégã Lëczbów, Knégã Pòwtórzonégò Prawa.
Pliki cookies i pokrewne im technologie umożliwiają poprawne działanie strony i pomagają nam dostosować ofertę do Twoich potrzeb. Możesz zaakceptować wykorzystanie przez nas wszystkich tych plików i przejść do sklepu lub dostosować użycie plików do swoich preferencji, wybierając opcję "Dostosuj zgody".
W tym miejscu możesz określić swoje preferencje w zakresie wykorzystywania przez nas plików cookies.
Te pliki są niezbędne do działania naszej strony internetowej, dlatego też nie możesz ich wyłączyć.
Te pliki umożliwiają Ci korzystanie z pozostałych funkcji strony internetowej (innych niż niezbędne do jej działania). Ich włączenie da Ci dostęp do pełnej funkcjonalności strony.
Te pliki pozwalają nam na dokonanie analiz dotyczących naszego sklepu internetowego, co może przyczynić się do jego lepszego funkcjonowania i dostosowania do potrzeb Użytkowników.
Te pliki wykorzystywane są przez dostawcę oprogramowania, w ramach którego działa nasz sklep. Nie są one łączone z innymi danymi wprowadzanymi przez Ciebie w sklepie. Celem zbierania tych plików jest dokonywanie analiz, które przyczynią się do rozwoju oprogramowania. Więcej na ten temat przeczytasz w Polityce plików cookies Shoper.
Dzięki tym plikom możemy prowadzić działania marketingowe.