Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
Zbiór felietonów napisanych w języku kaszubskim Romana Drzeżdżona i Tomka Fopke. Pod enigmatycznym tytułem czytelnik znajdzie prawie sześćdziesiąt krótkich utworów prozatorskich poruszających szeroką tematykę: od najbliższej okolicy po sprawy z wielkiego świata. Charakterystycznym rysem obu autorów jest traktowanie wszystkiego i wszystkich, również siebie, z dystansem i dużą dozą ironii. Całość okraszona niepowtarzalnym kaszubskim humorem.
Więcej podstawowych informacji o języku kaszubskim można znaleźć - wejdź tutaj.
Kaszëbògònia - czasy średniowiecza i fantastyka w języku kaszubskim w niewielkim opowiadaniu. Dzięki jego lekturze czytelnik otrzyma m.in. odpowiedź na pytanie: skąd wzięli się Kaszubi?
Nowela kryminalna w języku kaszubskim. Akcja rozgrywa się współcześnie w Bytowie i okolicach. Ginie młoda kobieta. Zagadkę jej śmierci oprócz policji stara się rozwikłać jeszcze kilka osób.
Mòrtualia - kolejny tomik poezji Tomasza Fopke, składający się z 22 wierszy, które powstały w 2015 i 2016 roku, dotyczący poetyckiego rozrachunku ze śmiercią, osadzonego w kaszubskim świecie. Tomik wzbogacają grafiki Ewy Tusk-Szur.
Książka stanowi kontynuację humorystycznych tomików Tomasza Fopke publikowanych przez Wydawnictwo Region. Wybór ponad 500 żartów został tym razem wzbogacony o płytę z nagraniem biesiady z kaszubskimi dowcipami, którą zorganizował Chór „Lutnia” z Luzina, 4 listopada 2015 roku, w sali luzińskiej remizy. W nagraniu uczestniczyli również zaproszeni goście. Reżyserii biesiady oraz dokonania wyboru i układu materiałów na płytce podjął się Roman Drzeżdżon.
Ostatnia książka wydana przez Oficynę Czec Wojciecha Kiedrowskiego, krótko przed śmiercią Wydawcy (18 kwietnia 2010 roku). Nakładem Czec ukazało się wiele tomików poezji kaszubskiej, m.in. Alojzego Nagla, Idy Czai, Jana Drzeżdżona, Stanisława Jankego. Wydaniem „Testameńtów jimaginacji” – zbioru, na który złożyło się przeszło sto wierszy Hanny Makurat – Wojciech Kiedrowski zakończył swą niezwykle pracowitą działalność edytorską.
"Tobaka dlô Kaszëbów" - opowiadania związane z kulturą i tradycją kaszubską, wychwalające spokojne życie na wsi oraz etos ciężkiej pracy rolnika. Całość książki wydana w języku kaszubskim.
Powieść „Żôłti kam” Stanisława Jankego opowiada o losach młodych polskich inteligentów żyjących na Kaszubach pod koniec lat 70. XX wieku. Książka ta triumfowała w Literackim Konkursie Miasta Gdańska w 1997 roku. Po 17 latach Autor przetłumaczył ją na język kaszubski. Pomimo upływu czasu powieść niczego nie straciła ze swej aktualności, ukazując zagadnienie integracji i zatracania tradycyjnej tożsamości w świecie zunifikowanej kultury.
Długo oczekiwana uzupełniona i poprawiona kaszubska edycja słynnej kaszubskiej epopei autorstwa A. Majkowskiego. Niniejsze wydanie zostało poszerzone o nieznane fragmenty, odczytane z rękopisu. Ponadto całość została uzupełniona historycznymi wstępami, słownikiem kaszubsko-polskim w oryginale uzupełniającym wydanie kaszubskie. O tym „Jak Majkowski pisał Remusa?” opowiada na końcu książki językoznawca, profesor Jerzy Treder.
Tłumaczenie na język kaszubski znanej książki Ania z Zielonego Wzgórza. Autorem kaszubskiego przekładu jest Magdalena Bobkowska, a weryfikacji językowej dr Hanna Makurat.
Artur Jabłoński - Kaszuba, ur. w 1970 roku w Pucku. Absolwent historii na Uniwersytecie Gdańskim, doktorant literaturoznawstwa na Akademii Pomorskiej w Słupsku. Dziennikarz, niegdyś redaktor telewizyjnego magazynu kaszubskiego „Rodnô zemia” i redaktor naczelny miesięcznika „Pomerania”. Założyciel Radia Kaszëbë. Autor kilku przewodników turystycznych, z których najbardziej ceni sobie Wędrówki po Kaszubach. Opowieści o miejscach i ludziach z 1997 roku.
FISZKI - KASZUBSKI NA CO DZIEŃ to idealny sposób żeby rozpocząć naukę języka kaszubskiego, zawierają najważniejsze i najpotrzebniejsze słowa, które trzeba znać chcąc swobodnie prowadzić rozmowę i znać nazwy codziennych czynności, rzeczy itp.
Wiersze spisane zostały jesienią 1945 roku, gdy Józef Ceynowa trafił do Koronowa jako nauczyciel. Zbiór zachował się w formie maszynopisu i odnaleziony został przez dzieci poety w jego rozległej spuściźnie. Utwory ze zbioru Chajowi czas to piękna, miejscami archaiczna kaszubszczyzna czerpiąca z rodzinnej, nordowej mowy Ceynowy oraz wypracowywanego w okresie międzywojennym nowego słownictwa kaszubskiego, słownictwa, które tylko w części przyjęło się w języku mówionym.
J.A.K na plestach… Joana Jester, Ana Glëszczińskô, Karolëna Keler - audiobook prezentujący świetne gadki kaszubskie trzech gawędziarek młodego pokolenia z Kaszub południowych, laureatek znanego na Kaszubach - Wielewskiego Turnieju Gawędziarzy. Duża dawka kaszubskiego humoru, ciekawego oglądu otaczającej nas rzeczywistości ze sporym dystansem do samych siebie. Całość - oczywiście w żywym języku kaszubskim.
Publikację stanowi zbiór wierszy z lat 1977-2017, wybranych i ułożonych przez samego Stanisława Janke. Wiersze wybrane zostały ze wszystkich tomików autora z dodatkiem utworów publikowanych w antologiach oraz niepublikowanych.
Kaszëbskô chrestomatiô to zbiér kaszëbskòjãzëkòwëch tekstów òd Cenôwë do dzysô. Ùłożoné tematiczno – z bënowim chronologicznym abò tematicznym pòrządkã – mają pòmòc w szëkòwanim didakticznëch zajãców, a w swòjim wëbiérze „òdmalowac słowã” np. òbróbczi dzejów Kaszëbów i jich jãzëka wëdóné w 2014 rokù: Historia Kaszubów. Historiô Kaszëbów Józefa Bòrzëszkòwsczégò i Spòdlowô wiédzô ò kaszëbiznie Jerzégò Trédra, do te dofùlowac dostãpné ùczbòwniczi dlô nôstarszich szkòłowników ùsadzoné przez Felicjã Baskã-Bòrzëszkòwską i Wòjcecha Mëszka.
Krystyna Lewna, laureatka Kaszubskiej Nagrody Literackiej za rok 2018, zdobywczyni nagród w konkursach prozatorskich im. Jana Drzeżdżona najchętniej opisuje sytuacje społecznego wykluczenia, upadek tradycji rodzinnych, karierowiczostwo, materializm, powszechną zazdrość, agresję i nienawiść. Najnowszy tom utworów Lewnej to nade wszystko świat kobiet ukazanych w naturalistycznym świetle…
Powieść fantasy po kaszubsku. Autor Dariusz Majkowski zaprasza czytelnika do kaszubskiego świata fantasy pełnego mitycznych postaci znanych z legend tego regionu.
Tomik poezji kaszubskiego poety, pisarza i dziennikarza Jana Zbrzycy (Stanisława Pestki). Całość w języku kaszubskim, wzbogacona czarno-białymi grafikami.
Wiersze dla dzieci Stanisława Jankego są od wielu lat chętnie czytane przez najmłodszych, recytowane podczas konkursów „Rodnô Mòwa” i przy innych okazjach. Poeta od lat ma świetną zdolność dotarcia do dziecięcej wyobraźni oraz opisywania codziennych sprawy, które dla kilkulatków są „najważniejsze na świecie”, a wielu dorosłych w ogóle ich nie zauważa.
Bajka Lecha Bądkowskiego wydana po latach w oryginale oraz tłumaczeniu na język kaszubski autorstwa Mateusza Klebby. Publikacja wzbogacona kolorowymi rycinami Mariana Buslera.
Pliki cookies i pokrewne im technologie umożliwiają poprawne działanie strony i pomagają nam dostosować ofertę do Twoich potrzeb. Możesz zaakceptować wykorzystanie przez nas wszystkich tych plików i przejść do sklepu lub dostosować użycie plików do swoich preferencji, wybierając opcję "Dostosuj zgody".
W tym miejscu możesz określić swoje preferencje w zakresie wykorzystywania przez nas plików cookies.
Te pliki są niezbędne do działania naszej strony internetowej, dlatego też nie możesz ich wyłączyć.
Te pliki umożliwiają Ci korzystanie z pozostałych funkcji strony internetowej (innych niż niezbędne do jej działania). Ich włączenie da Ci dostęp do pełnej funkcjonalności strony.
Te pliki pozwalają nam na dokonanie analiz dotyczących naszego sklepu internetowego, co może przyczynić się do jego lepszego funkcjonowania i dostosowania do potrzeb Użytkowników.
Te pliki wykorzystywane są przez dostawcę oprogramowania, w ramach którego działa nasz sklep. Nie są one łączone z innymi danymi wprowadzanymi przez Ciebie w sklepie. Celem zbierania tych plików jest dokonywanie analiz, które przyczynią się do rozwoju oprogramowania. Więcej na ten temat przeczytasz w Polityce plików cookies Shoper.
Dzięki tym plikom możemy prowadzić działania marketingowe.